您现在的位置是:首页 > 在线学习 > ghibli怎么读中文名字(如何正确读出吉卜力工作室电影中文名字)

ghibli怎么读中文名字(如何正确读出吉卜力工作室电影中文名字)

jk​​​​​​​944人已围观日期:2023-07-15 12:17:01

ghibli怎么读中文名字(如何正确读出吉卜力工作室电影中文名字)很多人对这个问题比较感兴趣,这里,极限生活记小编 jk就给大家详细解答一下。

ghibli怎么读中文名字(如何正确读出吉卜力工作室电影中文名字)

如何正确读出吉卜力工作室电影中文名字

吉卜力工作室:很多电影迷都不会陌生,它是一个曾经荣耀无比的动画电影制作公司,精美的画面、动人的音乐、感人至深的故事情节使其深入人心。吉卜力工作室的电影总是赢得大量的掌声与名誉,但有时候我们却不太会读出它们的中文名字,今天我们就来聊一聊如何正确读出吉卜力工作室电影的中文名字。

第一类:中文翻译名

吉卜力工作室的一些电影在国外原名是用英文发行的,这些电影的中文名都是由国内的翻译公司翻译的,所以中文名的表达方式不一样。

比如来看吉卜力工作室的第一部电影《红猪》(PorcoRosso),这个名字在日语中“PorcoRosso”意为“红猪”,但是它的中文翻译名却是“飞行红猪队”。再比如《魔女宅急便》(MajonoTakkyuubin)在中文里翻译为《魔女的条件》。

第二类:日文罗马音

有些吉卜力工作室的电影会直接采用日语名字在国内上映,这种电影的中文名字一般就是采用日语名字的罗马音直接转写而来。

比如,吉卜力工作室的电影《千与千寻》(SentoChihironokamikakushi),是与真人电影《天空之城》相继问世后出品的首部献礼作品,它的中文名字“千与千寻”就是将日语名字的罗马音简写而来。

第三类:取中文名的电影

还有一些吉卜力工作室的电影是采用中文名字,虽然这种名字可能与原名存在差异,但却很好听,很容易让人记住它的意义。

比如《龙猫》(TonarinoTotoro)就是将原电影的主要角色龙猫的名字“Totoro”直接取用作为中文名字。再比如《声之形》(KoenoKatachi)的中文名字有些不同,原名字指的是“形状之声”,但中文名字则是被改为“声之形”。

以上介绍的是如何读出吉卜力工作室电影的中文名字,希望这篇文章对你有所启发。吉卜力工作室的电影具有迷人的色彩、音乐和情感,让人陶醉其中,希望大家可以多多欣赏这些优秀的电影作品。

关于ghibli怎么读中文名字(如何正确读出吉卜力工作室电影中文名字) jk就先为大家讲解到这里了,关于这个问题想必你现在心中已有答案了吧,希望可以帮助到你。